Categories:

Что в имени тебе моём. Арабские имена.

Всем известно, что Восток – дело тонкое.
Нам, россиянам сложно понять законы арабского мира, его мировоззрение и традиции. Не всем, но сложно.
Мы все помним Гасана Абдурахмана ибн Хаттаба.
Помним же, правда!?
Наш старик Хаттабыч.

У арабов есть разделение всех имён собственных по категориям. Однако, кое-какие рекомендации остаются неизменными для всех:
1.   Важно, чтобы имя младенца означало нечто положительное, не провоцировало насмешки со стороны.
2.   Имя не может быть богохульным или языческим.
А теперь рассмотрим все из категорий арабских имён.
Алам
Первое имя, даваемым дочке, как только она появилась на свет, а сыну – после обрезания.
В большей части арабских государств на протяжение трёх суток новорожденные младенцы мужского пола носят имена Мухаммеда (в память о великом Пророке), а женского – Фатимы (дабы почтить дочку пророка). По истечении указанного времени имена заменяются выбранными родителями.

Происхождение личных имён на Востоке в основном связано с прилагательными либо существительными. Причём одновременно имеет место и мужская, и женская форма. Чтобы образовать последнюю – к имени добавляют окончание «а».
Примеры:
·        Прилагательное «красивый» создало мужское имя Джамиль, а женское Джамила;
·        «яркий» — Захира и Захиру и так далее.
Иногда Алам формируется и от существительных. Тогда девочек нарекают названиями драгоценных минералов, растений, деревьев, живых существ, или явлений природы.
Примеры:
·        Варда – розочка;
·        Хамама – голубка;
·        Шамс – солнышко;
·        Сафира – сапфир.
При этом имена мальчиков часто образуются от существительных, значащих различные явления природы либо ассоциирующимися с победой, великолепием, храбростью и другими схожими качествами.
Примеры:
Помимо этого, в большом количестве встречаются мужские «львиные» имена – всего их порядка пяти сотен. Некоторые в переводе так и значат «лев» или «львёнок», а прочие описывают царя зверей как хмурого, сильного, сурового, свирепого, молодого и так далее. Кроме льва популярны также «волчьи», «лошадиные» имена.

Все варианты имён, которые были перечислены выше, образуются только одним словом, однако, хватает и составных имяреков, созданных сразу несколькими элементами.

К примеру, мужские имена с приставкой «Абд» (в переводе «раб»). А так как у приверженцев ислама дозволено быть лишь рабами Божьими, то после Абд ставят от одного до девяносто девяти имён или характеристик Господа: Абд Аллах.

Имена с приставкой «аль»
Приставка «аль» со всеми её производными (ар, ас и прочими) может применяться к именам Господа. К примеру, Абд Аль-Кадир – раб Всевышнего. В данном случае использование артикля нужно, чтобы сделать акцент на единственности и превосходстве.
Кроме того, артикль «аль» в арабских именах поведает также об этнической, политической, социальной или религиозной принадлежности. Ещё он иногда рассказывает о месте проживания человека, призвании первого члена его рода.
Арабские фамилии
В связи с тем, что классические восточные имена не подходят для официальных документов, придумали фамилии. Как правило, на то, какой будет фамилия, влияет место проживания человека, его внешность, сфера занятий, имена пращуров, закреплённые за конкретной семьёй.
Интересно, но дети одного семейства могут носить различные имена пращуров – то есть фамилии, всё зависит от их собственных пожеланий.
Наиболее распространённые арабские фамилии следующие:
Имена уточняющие

Насаб.
Например, по отцу дети получают уточняющее имя Насаб. Что это такое? То же самое, что и наше отечественное отчество. Насаб образуется словами «ибн» либо «бинт», значащими сын или дочка соответственно.
Их вставляются посередине, после личного имена малыша и перед именем его отца.
В некоторых редких случаях личное имя содержит не просто имя отца, но и дедушки, прадедушки и прочих пращуров мужского рода. Благодаря чему окружающие сразу понимают, к какому роду относится малыш.
Жители Алжира, Марокко и Туниса заменяют приставки «бинт» и «ибн» словом «бен». К примеру: бен Сулейман.
А турки пользуются приставкой «-оглу», когда хотят подчеркнуть, что у них родился сын. Жители Ирана в том же случае применяют слово «-заде».

Стоит заметить, что современные арабы начинают все реже использовать насаб. Сегодня в некоторых восточных странах данную приставку оставляют только для документации, юридических дел, а в быту не применяют.

Кунья.
Если по отцу малышам добавляют слово «насаб», то есть ещё имя уточняющее по детям – кунья. Здесь используют слова «Абу» — папа либо «Умм» — мама, а затем только ставят имя новорожденного.
Примеры:
·        Если в семье старшего сына зовут Хасаном, то маму называют Умм Хасан, а папу – Абу Хасан.
В отличие от обращения по насабу, кунью используют гораздо чаще, так как арабам нравится более красивое значение собственных имён.

А если учесть, что в исламском обществе лидируют имена в честь религиозных персон, то некоторые куни – это уже личные имена, так как знаменитые личности пользовались ими как аламами.
Помимо этого, кунья также обозначает и разные характеристики. Арабская речь очень метафорична, приставки «Абу» и «Умм» отнюдь не всегда носят своё прямое значение матери и отца, а могут, например, переводиться как «обладательница, владелец».
К примеру:
·        Умм аль-Хайр – владелица всех благ земных.
В некоторых случаях, когда ребёнок появляется на свет, то ему сразу же даётся кунья и алам. Тогда подразумевается, что родители таким образом желают ему в дальнейшем сына, носящего такое же имя.

Интересный факт. В ряде восточных государств к замужним дамам следует обращаться по имени старшего отпрыска, прибавляя слово «Умм». А вот личное имя лучше не произносить в принципе, так как это могут счесть за дурной тон.

Нисба.
Существуют также имена уточняющие по месту появления на свет, которые называются Нисба. Они образуются прибавлением окончания «и» для мужских имён и «эйа», «ийа» — для женских к месту рождения человека.
К примеру:
·        Аль-Бируни – родился в пригороде;
·        Аль-Бухари – живущий в Бухаре.
Кроме отношения к региону нисба также поведает о приверженности конкретной религии, а ещё общине (племени).
Прозвища
Лакаб.
Также на Востоке есть такое понятие как Лакаб, обозначающий титул, кличку, прозвище.
Лакаб является именем, дающим характеристику конкретных свойств личности: к примеру, высокого роста, с каштановыми волосами. Часто описывает и манеру поведения, нрав, важно, чтобы при этом не использовались унизительные выражения.
Примеры:
·        Хумейра – её щёки горят огнём;
·        Ас-Сидик – всегда говорит правду.
Применение Лакабов имеет место отнюдь не всегда, хотя многие арабские знаменитости прославились именно такими именами. Причём обычно Лакабы им давались уже посмертно.
Как образуется прозвище:
1.   От существительных, делая акцент на типичном признаке своего владельца (внешний вид, характер, пристрастия и так далее).
2.   Можно брать любые из слов, но по завещанию пророка Мухаммеда недопустимо нарекать младенцев злыми или оскорбительными кличками.
Тахаллус – категория имён, применяемых в качестве псевдонимов знаменитостей в арабском мире. Как правило, имеются ввиду деятели искусства: писатели, поэты, а также политики. Тахаллус проливает свет не просто на качества личности, но дополнительно характеризует стиль творчества. В конце Тахалуссов, как и нисбов, стоит частица «и», к примеру, ал-Мутанабби.
Мансаб – профессиональное прозвище. Примеры: Аль-Бахри — «моряк», ан-Наджар – «плотник».
Хитаб – представляет собой титул. Изначально Хитабы имели только представители знати. А в дальнейшем слово применяют по отношению уже ко всем слоям общества. Чтобы обозначить титул монарха, к имени добавляют слова «эмир или халиф». Другие популярные варианты – шах, султан.
В каком порядке ставятся имена? Первым стоит лакаб, за ним – кунья, после – алам, а затем насаб и нисба.

Итак.
Гасан Абдурахман ибн Хаттаб.

Гасан раб-Аллаха сын или внук  Хаттаба.

promo ignat_dvornik may 14, 2024 08:40 2
Buy for 150 tokens
Прямо сейчас твоё настоящее становится твоим прошлым, а твое будущее становится твоим настоящим. Действуй, живи, есть только этот момент. #веснаестьвесна #цитатник #психология